Главная страница

поиск
 
события

Расписание

Пленарные заседания

Участники конференции

секции

Содержание

- 1 -

- 2 -

- 3 -

Алфавитный список авторов

статистика
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 AllBest.Ru Яндекс цитирования

ИТО-98/Секция 2

МЕТОД ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА МАШИННОГО ПЕРЕВОДА

Винокуров А. А., Москва

В данной работе рассматриваются основные положения разработанного автором метода оценки качества систем машинного перевода. Предлагается провести оценку системы машинного перевода, совместив оценку качества программного обеспечения и лингвистической характеристики.

На современном этапе развития информатизации различных областей науки специалистов-разработчиков и пользователей систем обработки текстовой информации на естественных языках интересует проблема разработки критериев оценки качества указанных систем.

Традиционно оценку качества систем обработки текстовой информации необходимо проводить параметрам: качество программного обеспечения; удобство интерфейса пользователя; лингвистическая характеристика; организационное значение; ценовая эффективность.

В данной работе предлагается провести оценку какой-либо системы, совместив оценку качества программного обеспечения (ПО) и лингвистической характеристики. Выбирается некоторая лексическая конструкция, которая на данном словарном наборе при оценке системы машинного перевода (СМП) выполняет корректно. Далее будем изменять словарный набор, и наблюдать за поведением системы. Используя приведенный ниже метод оценки качества программного обеспечения, мы сможем определить вероятность правильного перевода СМП данной лексической конструкции. Для генерации входных тестов мы используем методы лингвостатистики.[1]

Изложим основные положения метода оценки качества СМП. В качестве модели программного обеспечения (модуля или программного комплекса) берется узловой управляющий граф. Каждому узлу графа ставится в соответствие логическая переменная, принимающая значение единица, когда при реализации программного элемента будет получен верный результат, в противном случае, логическая переменная примет значение ноль. Дуге управляющего графа ставится в соответствие своя логическая переменная. Эта переменная принимает значение единица только в случае, когда в процессе решения задачи реализуется данная передача управления. Ошибочные переходы могут осуществляться вседствие неперевода или неверного перевода каких-либо слов или конструкций. Необходимо определить, как это влияет на алгоритм работы системы и сформулировать вероятность неверного перевода и вероятностную степень алгоритмической защищенности СМП опытным путем. Управляющий граф далее рассматривается уже как структурно-надежностная схема алгоритма, и по ней записывается логическая функция, отражающая условия получения правильного результата. Замещая логические переменные вероятностными характеристиками, получаем вероятностный полином, устанавливающий аналитическую зависимость показателя надежности СМП с показателями ее элементов и вероятностями использования путей.

Предлагаемая методика может быть применена, если программное обеспечение построено по модульному принципу, для него выполняется условие независимости вероятностных характеристик элементов и вероятности передачи управления между модулями могут быть представлены постоянными величинами, что вполне подходит для СМП.

Литература

  1. Винокуров А.А.,Чуканов В.О.Новый метод оценки машинного перевода.// Информационные технологии и системы. Hardware Software Security. Тенденции и перспективы - Сборник статей: М., Международная академия информатизации, 1997г.
Сервер поддерживается фирмой НПП "БИТ про"
и Московским центром Федерации Интернет Образования